ปัญหาเด็กไทย(บางส่วน)กับการเข้าใจคำศัพท์ภาษาอังฤกษ
แค่ภาษาไทย.. ก็จะอ่าน/เขียนกันไม่ได้อยู่แล้วค่ะ..ยิ่งเจอภาษาอังกฤษ จะเหลือเหรอ..
อะ...เถียงได้เลย.. ไม่เหลือค่ะ .. ตายสลบกันซะส่วนใหญ่
ตั้งแต่มาเป็นครูคอมพิวเตอร์เต็มๆ มาสามปี
ปัญหาที่ครูสวยๆ อย่างครูเมย์เจอเนี้ยะ.. (คริคริ)
คือ.. นักเรียนอ่านคำศัพท์ภาษาอังกฤษไม่ได้ค่ะ
แล้ววิชาคอมพิวเตอร์มีแต่คำทับศัพท์มาทั้งนั้น
ซอฟต์แวร์ ฮาร์ดแวร์ ..อย่างที่ทราบกันว่า แปลเป็นไทย..แทบรับกันไม่ได้
ละมุนภัณฑ์ = Software
กระด้างภัณฑ์ = Hard ware
นี่อุตส่าห์ร่ำเรียนจนจบปริญญาโทนะ..
เมื่อเดือนก่อนไปอบรมเพิ่มเติมความรู้เกี่ยวกับกระบวนการสอนคอมพิวเตอร์
เจอคำว่า"เครื่องกราดตรวจ"..
อุ แม่เจ้า...มันคือเครื่องอะไรคะ..มึนตึบ..
เอ้า.. มาทายกันว่าคืออะไร..
ค่ะ.. Scanner ไงคะ
ดังนั้นภาษาอังกฤษกับคอมพิวเตอร์จึงห่างกันไม่ได้ค่ะ
ต้องเรียนรู้คู่กันไป..
เมื่อเกิดปัญหา..เราก็ต้องแก้ค่ะ
มีผู้เสนอแนวความคิดในการแก้ไขปัญหานี้ บ้างไหมคะ
โดยส่วนตัวแล้วเวลาจะสอนคุณหนูนักเรียนที่น่ารักนั้น
เอกสารที่สอนต้องมีคำอ่านค่ะ ..
เช่น Application Program (อ่านว่า แอพพลิเคชั่นโปรแกรม) หรือเรียกสั้นๆว่า Application (อ่านว่า แอพพลิเคชั่น)
คือ โปรแกรมที่ถูกพัฒนาขึ้นเพื่อทำหน้าที่เฉพาะสำหรับผู้ใ ช้โดยตรง หรือจากแอพพลิเคชั่นอื่นในบางกรณี
นี่คาดว่าจะช่วยเหลือนักเรียนที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ได้นะคะ
แต่กลับเป็นว่า นักเรียนก็อ่านคำว่า แอพพลิเคชั่นโปรแกรม ไม่ได้อยู่ดี
ค่ะ .. คราวนี้.. เลยต้องถึงกับให้ท่องให้อ่านกันเลยทีเดียว
พอเริ่มแรกๆ แต่พอทำไม่สม่ำเสมอ ..ลืมขยันท่อง ทั้งนักเรียนและครู
ทำอย่างไร จะให้นักเรียนหาความหมาย และอ่านเองได้ นั้นก็เป็นประเด็นสำคัญนะคะ
สื่อการสอนสนุกๆ มีขายเต็มท้องตลาด หาใช่ของฟรีไม่
เอ้าละสิ..ต้องหาวิธีการกันต่อไปค่ะ ..
มีลิงค์แนะนำ คำศัพท์คอมพิวเตอร์ / ไอที ดีๆ มีเพียบเลยค่ะ
http://www.manager.co.th/cyberbiz/showall_word.asp?wordcyber_id=57
Thursday, May 31, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment